首页 >>  正文

bring into foucs 除了对焦、解决问题还有其他释义嘛?这里应该怎么翻译好?

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-06-01
bring into 和bring in的区别

bring into强调把人或物带进某个场所或封闭性的空间,后面加表示地点的词,如房间,剧场,教室等。
bring in 表示带来,后接带的人或物。

be in focus : 清晰的 | 清楚的
On the continent Germanyʼs IFO will be in focus.
欧洲大陆的德国IFO商业景气指数将成为关注焦点。
come into focus :1. (某物)轮廓明显,清晰2. (问题)显著,突出;明白易懂
This issue of terrorism has come into focus recently.
有关恐怖主义的议题最近成了热门话题。
bring sth. into focus..把物体置于焦点之上

既然说这个idea 非常的 nebulous and contradictory, 那这里就是要让它变得清晰一点。
柯林斯辞典对focus的一个解释:
If something is in focus, it is being discussed or its purpose and nature are clear.
例句:These issues were brought into sharp focus by the Gulf crisis.

这个短语的用法在focus 的用法里能查到!
focus:n.the thing or person that people are most interested in; the act of paying special attention to sth and making people interested in it中心点(指人或事物)eg:
The incident brought the problem of violence in schools into sharp focus.
这次事件使校园暴力问题成为焦点事件。



(编辑:乌家珊)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网