首页 >> 正文
bring into foucs 除了对焦、解决问题还有其他释义嘛?这里应该怎么翻译好?
来源:www.zuowenzhai.com 作者:编辑 日期:2024-06-01
bring into 和bring in的区别
柯林斯辞典对focus的一个解释:
If something is in focus, it is being discussed or its purpose and nature are clear.
例句:These issues were brought into sharp focus by the Gulf crisis.
这个短语的用法在focus 的用法里能查到!
focus:n.the thing or person that people are most interested in; the act of paying special attention to sth and making people interested in it中心点(指人或事物)eg:
The incident brought the problem of violence in schools into sharp focus.
这次事件使校园暴力问题成为焦点事件。
bring into强调把人或物带进某个场所或封闭性的空间,后面加表示地点的词,如房间,剧场,教室等。
bring in 表示带来,后接带的人或物。
be in focus : 清晰的 | 清楚的
On the continent Germanyʼs IFO will be in focus.
欧洲大陆的德国IFO商业景气指数将成为关注焦点。
come into focus :1. (某物)轮廓明显,清晰2. (问题)显著,突出;明白易懂
This issue of terrorism has come into focus recently.
有关恐怖主义的议题最近成了热门话题。
bring sth. into focus..把物体置于焦点之上
柯林斯辞典对focus的一个解释:
If something is in focus, it is being discussed or its purpose and nature are clear.
例句:These issues were brought into sharp focus by the Gulf crisis.
这个短语的用法在focus 的用法里能查到!
focus:n.the thing or person that people are most interested in; the act of paying special attention to sth and making people interested in it中心点(指人或事物)eg:
The incident brought the problem of violence in schools into sharp focus.
这次事件使校园暴力问题成为焦点事件。
(编辑:乌家珊)