首页 >>  正文

dragon翻译成中文

来源:www.zuowenzhai.com   投稿:2024-06-16

为什么dragon这个单词会被翻译成龙
答:dragon 是一个外来词,可来其原意有龙的意思!

龙英语怎么说
答:在西方,“龙”即“Dragon”一词指的是拥有四条腿和一对独立的翅膀,共有六肢的生物。而没有独立翅膀,而是像蝙蝠那样前肢形成翅膀,后肢独立的四肢生物不是Dragon(龙),而是Wyvern(双足飞龙)。作为一个并非起源于中文的概念,与中文中用来翻译的“龙”的含义、寓意并不等同。欧洲各语言中,无论是...

loong和dragon区别是什么?
答:一、表达意思不同 1、loong:指龙。2、dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。二、侧重点不同 1、loong:loong侧重指中国的龙。2、dragon:dragon侧重指西方的恶龙,邪恶的象征。近义词介绍:wyrm 表达意思:(欧洲的)龙;妖蛆。词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。固定搭配:Ice Wyrm ...

龙龙翻译成英文?
答:龙龙可以翻译为:Dragon

龙的英文是什么?
答:回答:Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文...

“龙”怎么译?
答:中国人在西方人面前自称Dragon或Descendants of the Dragon(龙的传人(后裔)),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。所以我们再也不能把“龙”翻译成Dragon了!建议今后也不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的"龙",可以对它进行音译,可解释为“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。有人建议把“龙...

请问一下 在英文中Dragon 一词的本义是什么 为什么将汉语中的龙一词要...
答:DRAGON.欧洲的神化中的龙。其实就是一种长着翅膀会喷火的蜥蜴 至于为什么会把中国的龙翻译成那个样子 这也说明西方人无聊的一面 从西方人知道中国龙开始就这么翻译了。

中国的“龙”为什么被翻译成dragon?
答:您好,根据独立学者徐江伟的研究,英语“龙”的读音来自古藏语。以下引用他的一些文字,供大家一起学习参考:英语的“龙”写作dragon,读作['drægən](中文谐音为“扎根”)。“扎根”来自古羌藏语,它是龙的一个最为古老的称谓,它与原始苯教的“天猪地猴”观念密切相关,它是随着...

中国龙用英文译作loong,那为什么西方的dragon被中文译作“龙”
答:龙翻译成Loong是因为李小龙被翻译成Lee Siu Loong,因而得此音译的翻译。在英语中,dragon更偏向于一种邪恶的怪兽。所以有一部分基督徒就吧中国是“龙的传人”翻译成“恶魔的后代”以抹黑中国人。故当代提倡不要将dragon译作“龙”,龙应该译为“Loong”。同时将“loong”所代表的正义、吉祥推广到西方...

China dragon什么意思
答:中国人所说的龙。因为在西方dragon是一种可怕的怪兽,是不吉祥的 但是龙在中国是神兽,代表着权威,天子才能用龙的标志。所以龙翻译成 dragon就不太好,这是文化差异对中西方交际的影响。可以翻译成China dragon,或是新的单词loong,以区别与西方的怪兽dragon ...

章纯殃15515624282:    请问龙用英文该怎么翻译,是我们民族图腾的那种龙,该怎么翻译呢? -
强狱残:      :[答案] 如果就名称,我倾向于写作:“Long”.如果进行形态解说则可以写作“Chinese Dragon”之类的解说,但后者只能是“解释”,而前者才是“称呼”.目前很多将中国的“龙”翻译为“Dragon”,但这其中有些勉强.“Dragon”属于...

章纯殃15515624282:    dragon是什么意思中文翻译 -
强狱残:      : dragon英['dræg(ə)n]美['dræɡən]释义:1、龙2、[口语、贬义]脾气暴躁的人,凶暴的人;(尤指)凶恶而又严厉的女监护人;在社交场所陪伴未婚少女的严厉的年长...

章纯殃15515624282:    英语单词dragon翻译成中文, -
强狱残:      : 龙的意思,求采纳、

章纯殃15515624282:    Dragon 翻译成中文是什么
强狱残:      :n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人 也可以通过修建魔力召唤场召唤法魔

章纯殃15515624282:    “龙”怎么译? -
强狱残:      : Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等.中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化.“龙”也不应该翻译成 long. Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译.“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”...

章纯殃15515624282:    英语 Dragon 翻译出来是什么意思 -
强狱残:      : dragon英 [ˈdrægən] 美 [ˈdræɡən] n.龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座) [口语、贬义] 脾气暴躁的人; [例句]We can also take the dragon kite with us.我们也可以带着那只龙风筝.

章纯殃15515624282:    Dragon翻译成中文是什么
强狱残:      : 龙

章纯殃15515624282:    帮我翻译一下Dragon
强狱残:      : 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人

章纯殃15515624282:    龙的英文到底是loong还是liong呢!!!???拜托了各位 谢谢 -
强狱残:      : 龙的英文有如下几种: 1. dragon,如:The contour of that mountain looks like a dragon. 那座大山的轮廓看上去像一条龙. 2. loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”...

章纯殃15515624282:    英文里龙怎么翻译?
强狱残:      : 英文的dragon和中文的龙所指的东西并不完全相同 两者都指一种大型的,会飞的动物 但是英语中的dragon所指的是带翅膀的,凶猛的有点偏向于邪恶的动物,在动画史莱克中dragon的外形没有变化,但是性质变了,变可爱了,但实际上是欧洲传说中的凶猛动物 中文的龙,指的是类似蛇身,有爪无翅膀的龙,而且还是一个神,一般称为龙王,是掌管水域和下雨的神 所以有很多人认为龙不能翻译为dragon,而倾向于音译为loong


相关链接: loong和dragon区别 | 为什么用loong不用dragon | dragon根本不是龙 | dragon是中国龙吗 | dragon正确发音 | dragon boy指的是谁 | dragon音标发音 | dragon什么意思 | dragon boat festival | dragon读音播放 | loong year happy | 中英文翻译器 | 翻译中文 | dragon还是loong | dragon中文谐音 | dragon boy是谁 | loong boat festival | dragon为什么是龙 | 英文翻译中文 | 中英文自动翻译器 | loong year | dragon是什么品牌 | 免费在线翻译器 | 动漫dragon boy指的是谁 | dragon boat是什么意思 | dragon与loong的区别 |

(编辑:qq网友)
相关热点
联系方式:
首 页| 美文欣赏| 小学作文| 中学作文| 高中作文| 精品文摘| 个性语录| 箴言格言
@ 作文摘要网