首页 >>  正文

翻译一句古文

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-05-28
翻译一句古文

所以古代圣人使用武力,灭掉敌国却不失掉敌国的民心;利益和恩泽广施于万世,却不是为了偏爱什么人。乐于交往取悦外物的人,不是圣人;有偏爱就算不上是“仁”;伺机行事,不是贤人;不能看到利害的相通和相辅,算不上是君子;办事求名而失掉自身的本性,不是有识之士;丧失身躯却与自己的真性不符,不是能役使世人的人。像狐不偕、务光、伯夷、叔齐、箕子、胥余、纪他、申徒狄,这样的人都是被役使世人的人所役使,都是被安适世人的人所安适,而不是能使自己得到安适的人。

有才能的人要被提拨,使其富贵,委其重任,成为管理人才.

不学无术的人要被限制,使其贫贱,能够被管制,成为被使唤的人.



墨家崇尚贤能 ,鄙视贫贱,
是一种偏颇的用人见解

意思是说,在乐浪海中,有一群人被称为“倭人”,他们分成上百个国家,每年都会来晋见献宝。出自西汉班固《汉书·地理志》

这是中国古籍中对日本最早的记载,乐浪海为今日的日本海,倭人即指的是日本人。也就是说有一年,作为百余国之一的倭奴国派遣使者,带着贡品来到洛阳朝贺。

1784年出土的一枚汉印印证,彼时汉光武帝还赐了金印紫授给使者,倭奴国的国王将其视为权力象征。倭奴国也好,倭人也好,在当时都是没有贬义的词语。只是后来明朝年间,倭人屡屡侵犯边境打劫,才与寇一起成了带有一定贬义的称呼。

历史影响

班固创立《地理志》以西汉时期的孤域政区为主,分录其山 川物产等内容。在地质方面它记录有关郡国的矿产,以及管理 矿产的铁官、铜官、金官、盐官所在的地方,对主要河流、湖海也 有较详细的记载。此书对于研究西汉的矿产资源的开发情况, 具有重要意义。

《汉书·地理志》的写作,是在中央集权大一统的形势下出现的,并为统治者所欢迎和需要。从科学史的角度来看,《汉书·地理志》对于我国的地理学发展的影响是相当大的。

一方面,它开辟了一门沿革地理研究的领域,这是值得称道的。但是另一方面,在它的影响下,地理学的研究忽视了对于山川本身的地貌形态与发展规律的探索。后来,地理学更多地涉及到历史学方面的内容,这也与《汉书·地理志》为地理著作所建立的体制有一定关系。



古文的翻译,可以通过电脑上面的百度翻译来进行翻译。

操作方法:

1、首先,在电脑上面打开百度浏览器。

2、然后在浏览器里面输入百度翻译,在弹出来的网站,选择第一个百度翻译。

3、再在下方选择点击百度翻译进入。

4、然后在翻译框里面输入需要翻译的文言文,在顶上面语言下拉里面选择是文言文转换成简体中文。

5、最后就可以在右边栏的翻译框里面显示翻译出来的白话文了。



日本与中国最早的官方交往可追溯到公元57年。中国史书《汉书》写道:“夫乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献见云。”是年,作为“百余国”之一的倭奴国派遣使节带着供品到洛阳朝贺,献生口(奴隶)百六十人,光武布赐以印绶。这是东亚地区对日本列岛社会以及中日官方往来的最早文献记载。

意思是:那乐浪海中有一群矮小、丑陋的人,分成一百多个小国,定期带着礼物到天国来朝见。

大意:在乐浪郡有楼人,分为很多部落,每年他们都会来进汞!乐浪:是乐浪郡,汉武帝时汉四郡之一(在朝鲜半岛),楼人:这个应该不翻译,是居住的当地人的称呼。百:这是个虚词,指很多。以上是个人见解,希望可以帮助到你!

大意是说:乐浪(地名)海里有一种被称为“倭人”的人,分成许多个国家,每年都会来晋见献宝。

这句应该是“乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁来献见云。”错了一个字哦。


19440845033帮忙翻译古文,就这三句
毋伊响答:1、南朝 宋 刘义庆 《世说新语·雅量》:“ 王家诸郎,亦皆可嘉;闻来觅壻,咸自矜持。”译文:王家的几个孩子,本来也都是值得嘉许的好孩子(青年才俊);(只是)听说(郗太尉家要来)招婿,就都变得不自然了。(只有在东边床上那位年轻人(即王羲之),仍然很随意地露着肚子躺在那里,悠然自...

19440845033关于古文经典句子及翻译
毋伊响答:(《礼记·大学》) 【翻译】大学的原理,在于使人发扬光明的德性,在于亲近百姓,在于使人达到完善的境界。 2.物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。(《礼记·大学》) 【翻译】事物有根本有枝叶,办事有开始有结束。知道事情的前因后果,这就能接近道(自然规律)了。 3.物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正...

19440845033文言文解释句子
毋伊响答:“删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣.”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去.” “补”,就是增补.(1)变单音词为双音词,...

19440845033九年级文言文翻译一句一译
毋伊响答:1. 九年级语文全部古文翻译 陈涉世家陈胜是阳城人,字涉。 吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果哪天我们之中有谁富贵了,不要忘记彼此啊。” 同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一声...

19440845033翻译一句古文
毋伊响答:蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬①,黄口灿然②,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥③躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者,遂为文章④,天子衮龙⑤,百官绂绣⑥,孰非我为?汝乃枵腹而营口⑦,吐经纬织成网罗,坐伺其间,蚊虻...

19440845033三句古文翻译
毋伊响答:1、穴地作重屋,缭以厚垣,密甃翎甋瓶缶,日夜铸军器,畜鹅鸭乱其声。挖地洞(在里面)建造了多重房屋,用厚实的墙壁环绕着,密实地砌成像瓶缶一样的砖壁,(在里面)日夜不停的铸造武器装备,(还)蓄养了很多鹅鸭来掩饰打造兵器的声音。2、适大风雨至,檐瓦堕地,成祖色变。恰好来了大风雨,...

19440845033那位大侠可以帮我翻译下这句古文
毋伊响答:《种树郭橐驼传》〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号...

19440845033一句话的文言文和翻译
毋伊响答:『译文』从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了。陆绩怀桔 『原文』陆绩六岁时,于九江见袁术。术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。术谓曰:“陆郎作宾客而怀桔乎?”绩跪答曰:“欲以遗母。”术大奇之。『译文』陆绩六岁的...

19440845033老牛舐犊文言文
毋伊响答:1. 翻译一句古文 “愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱 意思是:我惭愧自己没有金日磾那样狠心杀子的先见之明,现在仍然像老牛疼爱小牛犊那样怀念着杨修。 出自南朝·宋·范晔《后汉书·杨彪传》。 原文: 子修为曹操所杀,操见彪问曰:“公何瘦之甚?”对曰:“愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。”操为之改...

19440845033求译句子(古文翻现代文
毋伊响答:积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非...


(编辑:苗达芸)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网