首页 >>  正文

出す 的日语各种意思

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-05-31
日语 出是什么意思

出 字的假名是で 也有 出(だ)す 出(しゅっ)席 不同单词里读音也不同

"思い出す"和"思い出しました"的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、思い出す:想起。
2、思い出しました:想起来了。
二、用法不同
1、思い出す:基本的な意味は「考え、考え」です。一つのことを头の中に思い浮かべたり、このことをこのままにしたりするように指示します。「思う」动作を表してもいいし、「思う」状态を表してもいいです。「思う」とは、あることが头の中で固定的な概念を形成する、すなわち「思う」という结果を指すことができる。

2、思い出しました:基本的な意味は、头で考えたり考えたりすることです。结论を出すために工夫するという意味もあります。「関心」「配虑」「思いやり」などの意味があります。
三、侧重点不同
1、思い出す:侧重于表示想起某事。
2、思い出しました:侧重于表示想出办法。

A国からこういう要求がB国に出されました   
这里的出す表示提出
要求を出す:提出意见

出す 的日语各种意思如下:
[出す] 【だす】 【dasu】

【他动】

(1)出;送;拿出,取出;掏出。
  财布を出す/拿出钱包.
  懐中からピストルを出す/从怀里掏出手枪.

『比较』“……出来”と“……出去”:
物を外へ出す场合,その物が话し手に近づくときは,动词+“出来”,话し手から远ざかるときは,动词+“出去”の形で表す.

(2)〔伸ばす〕伸出;[つきだす]挺出;[前に]探出.
  手を出す/伸手.
  窓から首を出す/从窗子探出头来.

(3)〔现す〕露出.
  ぼろを出す/露出马脚.

(4)〔救い出す〕救出.
  水害でなにも出せなかった/因水灾什么也没救出来.

(5)〔与える〕给;[物を]供给;[物·人力を]供应;[赏金を]发;[命令を]下,发出.
  许可を~/给许可.
  酒を~/供给酒;供应酒.
  命令を~/下〔发出〕命令.

(6)〔発送する〕[邮送する]寄,邮;[送り出す]发.
  家へ手纸を~/给家里发信.

(7)〔発表する〕发表;[掲载する]登,刊载,刊登.
  その事件は新闻に出された/那个事件上报了.

(8)〔出版する〕出版;[発刊する]发刊.
  雑志を~/出版杂志.

(9)〔出品する〕展出,展览;[陈列する]陈列.
  展覧会に絵を~/在展览会上展出画儿.

(10)〔かかげる〕挂,悬.
  旗を~/挂旗.
(11)〔生み出す〕出.

  あの学校はたくさんのよい教师を出した/那个学校出了许多优秀教师.

(12)〔金を〕出;[供给する]供给;[费やす]花.
  资金を~/投资.
  ぼくも1万円は出せるよ/我也能出一万日元.

(13)〔提出する〕提出;[宿题を]出,留.
  先生に夏休みの宿题を~/给老师交暑假的作业题.

  证拠を~/提出证据.

(14)〔力·スピードを〕加速;[奋い起こす]鼓起,打起.
  スピードを~/加快速度.
  勇気を~/鼓起勇气.

(15)〔出席·出场〕出席,出场;[派遣する]派.
  ちょっと颜を~だけでもいい/稍露个面就行了.

(16)〔船を〕开,航行.
  きょうは台风がくるから船を出せない/今天因来台风不能开船.

(17)〔発生する〕发生
(18)开店
  こんど新宿に店を~/这次在新宿开店.

(19)〔结论·残りなどを〕做出;[余りを]留;[解答を]解.
  结论を~/做出结论.

(20)〔口や手を〕[口を]多嘴,插嘴;[手を]插手,发生关系.
  彼女には手を~な/不要去勾引她!

(21)〔赤字を〕超过.
  あまり使いすぎて足を出してしまった/用得太多,出了亏空.

(22)〔ひまを〕解雇;[追い出す]赶走.
  雇い人を~/赶走用人.

[出す] 【だす】 【-dasu】 

【接尾】

……起来。〔…しはじめる。)
  急に泣き出す/突然哭起来。
  読み出すとやめられない/一读起来,就放不下。

  急に雨が降りだした/突然下起雨来了。
 
ピーナッツは食べ出すと止まらない/一吃起花生来,就没个完。

  彼女はしゃべり出すときりがない/她一罗嗦起来,就没个完。

提出要求的意思。这句话翻译为A国可能向B国提出这样的要求。



(编辑:班英妹)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网