首页 >>  正文

普契尼的《今夜无人入睡》表达的感情

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-06-17
《今夜无人入睡》

《图兰朵》
故事素材似乎取自17世纪末介绍到欧洲的波斯《仙女之箱》。

传说中的中国皇帝阿尔通有个女儿名叫图兰朵,既聪明又美丽,但性情高傲,虽然芳名远播,但选婿甚苛。她订立的残酷条件是:凡前来求婚的王子,都必须回答她自编的三个谜语,全答对者,可和她结婚,否则,一律砍头示众。幕启时,已有不少头颅示众于城门上。王子卡拉夫由于战乱流落到京城,听到消息,毅然去求婚。图兰朵照旧当众宣布了三个谜语,卡拉夫全部答对。接下来应该允婚,但她认为卡拉夫当众夺去了她的荣誉,伤害了自尊心,想再出三个谜语,遭到国王拒绝后,她竟拔出匕首准备自尽。卡拉夫见状,忙请求让他出一个谜语,如果明天公主答对了,他愿牺牲性命,如果答不出来,就和他结婚。这个谜语就是王子本人的家族及他父亲和他自己的姓名。图兰朵使用巧计,从卡拉夫的女奴口中得悉了一切。第二天,她在朝廷上当众说出卡拉夫父子的姓名。卡拉夫如雷轰顶,毅然拔出匕首,图兰朵一下子从宝座上跳下来,扑进他的怀里,她说:她并不真正知道卡拉夫父子的姓名,而是用巧计得来的,因此,还是卡拉夫胜利了。两人幸福地结为夫妇。后来,在中国皇帝的帮助下,卡拉夫重返故国,登上王位。


意大利剧作家戈齐(CarloGozzi,1720—1806)的5幕寓言剧:《图兰朵Turandot》。这是第一个Turandot图兰朵。

德国戏剧家席勒根据戈齐的寓言剧,改编剧本,正标题是《图兰朵,中国的公主》,副标题是《一部童话悲喜剧》


普契尼的三幕歌剧:《图兰朵》。根据上面那个寓言剧改编,由阿达米(Giuseppe Adami)与席莫尼(Renato Simoni)撰写脚本。这是全世界流行的歌剧。席莫尼曾在1912年被 "晚间邮报" (Corriere della sera)派驻至北京一段时间,对中国的风俗有些了解。 "图兰朵公主" 剧本中不少令人感到惊讶、贴切的中国背景,应是他所提供的意见。
在普契尼之前至少已有四位作曲家曾依相同的故事题材作曲,有韦伯、布梭尼、亨德密特以及普契尼的恩师巴沙尼,据说普契尼是因看过布梭尼的同名剧后激起了作曲的兴趣。

你怎么对歌剧感兴趣了~~~
翻译成中文是《今夜无人入睡》是普契尼的歌剧《图兰朵》里面的~~~
故事貌似是说有个公主出了三个谜语~~~谁能答对就嫁给谁~~~打不出来就得死~~~结果有一个装成一般人的王子全都答对了~~~但是公主却耍赖皮不嫁他(原因貌似是她出题的目的实际上是为了杀人复仇~~~具体复什么仇不清楚)~~~就是他就和公主谈判说只要她可以猜到自己的身份就不让她嫁了~~~这段就是王子跟公主谈判的时候唱的~~~结局是王子自己表明了身份~~~公主很感动~~~然后嫁了~~~
还是以中国为背景写的呢~~~老师说还融入了《茉莉花》的曲调~~~(没听出来~~~)不过写到一半的时候普契尼病死了~~~

  今夜无人入睡是普契尼的“图兰朵”选段内容。
  《图兰朵》创作于1921年,由普契尼作曲、裘塞佩阿达米作词而成。1926年4月25日首演于米兰的斯卡拉剧院。《图兰朵》是普契尼的最后一部歌剧。普契尼在柏林看了德国名演员演出的话剧《图兰朵》后流下了深刻印象,产生了将它改编为歌剧的强烈愿望。于是,他请脚本作家阿达米和西莫尼写歌剧教本。由于它要求很高,创作进行得不十分顺利,他甚至还没来得及为全剧作完曲,就离开了人世。这部歌剧从第三幕二重唱起,是由他的学生阿尔法诺根据普契尼的遗稿续写完成的。

  剧中著名咏叹调《今夜无人入睡》是卡拉夫猜中谜语之后,回到住处想念公主时唱的。歌曲情深意切,表现了卡拉夫对赢得公主爱情充满信心的情绪。

  图兰朵 普契尼 经典曲目 《今夜无人入睡》
  剧情:燕蓟王的女儿图兰朵国色天香,成为诸多异国邻邦王子、储君追求的对象。他们不仅垂青于图兰朵的美色,还觊觎着王权和这片强盛的国土,他们威胁着国家的安定。图兰朵公主决定出三道谜语,有谁能够全部猜中,她就嫁给谁,但如若猜不中就将被处死。这样,不学无术的纨绔子弟便成了刀下之鬼。一天,有位异乡人卡拉夫前来破题,他连破三题,赢得了公主的芳心,她也给公主出了难题--猜出他的姓名和来历,假如公主猜中,自己甘愿被处死,假如猜不出,他将带着公主远走高飞。和卡拉夫一起逃亡的父亲铁木尔,为了东山再起,主动前来告密,在宫中碰到在多年前的恋人陆玲公主,而一直是乳娘身份的陆玲正是图兰朵的母亲,二代人的恩怨在那一日的皇宫终于了结了。
  歌剧《图兰朵》
  经典版本的《图兰朵》是三幕歌剧,普契尼作于1924年(未完成)。这是普契尼最后一部歌剧,在完成他计划作为该剧高潮的二重唱之前,癌症夺去了他的生命。这部作品的最后一场由普契尼的学生阿尔法诺于1926年替代完成。《图兰朵》的脚本,由阿达米和西莫尼根据意大利剧作家戈济的同名戏剧撰写。
  其剧情描述美丽的中国公主图兰朵宣布:有三个谜语,能猜中的就可以招为女婿,猜不中就要杀头。结果各国的王子慕名而来,波斯王子因为没猜中,遭杀头的命运;鞑靼王子卡拉夫乔装打扮,却猜破了谜语。图兰多因不知卡拉夫身份,不愿履行诺言。于是卡拉夫与图兰朵立约,要她在第二天猜出他真实姓名,不然,就要执行诺言。图兰朵找卡拉夫女仆探听,女仆守秘而自杀。最终,还是卡拉夫自己说明了身份,使图兰多肃然起敬,甘愿委身于他。
  其中最着名的唱段是卡拉夫的咏叹调《今夜无人入睡》,这是卡拉夫在要求图兰多猜其身份的那一夜所唱。
  穿越时空的爱情—新版《图兰朵》遵循了普契尼原着的经典而优美的音乐,但对剧情,服装,布景等作了创造性的改变。仿佛好莱坞电影一般:英雄经过时空隧道,一下子来到另一个的世界。锥形的绿色激光光束就像时间机器一样把穿着牛仔裤和皮革上衣的现代卡拉夫王子投进久远的年代,接着,卡拉夫借助现代化的电脑很容易地破译了图兰多的谜语。舞台背景突然变换,出现了现代上海灿烂的夜景。图兰朵脱下了沉重的古代服装,一袭中国旗袍,合唱队也全部换上了现代人的装束,图兰朵的随从成了大酒店的服务员,推上摆着香槟,蛋糕的小车,在美丽的黄浦江畔,有情人终成眷属。

表达自己失眠了,睡不着,很痛苦的情感,呵呵

对未来的期盼,心上人的追求



(编辑:邓克方)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网