首页 >>  正文

最悲伤的日文歌 歌词很悲

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-05-23
一首日文歌曲是一个女的哭着唱的很悲伤是什么名字啊

有里知花 泪的物语

《心做し》,如果不是我倒贴钱1毛

哀歌 平井坚
しがみ ついた 背中 に そっと 爪 を 立てて
sigami tuiita senage ni so to zume wo tatete
私 を 刻み込 ん だ もっと 梦 の 中へ
watasi wo kizamikomu n da mo to yume no naga e
ひらひら 舞い 散る 花びら が ひとり
hirahira maii tiru hanabira ga hitori
ゆらゆら 彷徨い 逝き场 を 无くした
yurayura samayoii yuikiba wo nakusita
その手で その手で 私 を 沘して
sonotede sonotede watasi wo yogosite
何度も 何度も 私 を 壊して
nantomo nantomo watasi wo kowasite
汗ばむ 淋しさ を 重ねわせ
asebamu sabisisa wo kasanuwase
眩しくて 见えない 暗 に 落ちてく
mamusikute mie naii yami ni otiteku
いつか 灭び逝く このカラダならば
iituga horobiyuku konokaradanaraba
蚀まれたい あなたの 爱で
musibamaretaii a natano aiide
こ の 病 に 名前が あれば 荣 になれる
ko no yamai ni namaege a reba raku ninareru
はみ出すこと が 怖い どうか 群れ の 中へ
hamidasukoto ga kowaii dou ka mure no nagae
ひらひら 舞い 败る 花びら が ひとつ
hirahira maii tiru hanabira ga hitori
ゆらゆら 彷徨い あなた を 见つけた
yurayura samayoii a nata wo mituketa

この手で この手で あなた を 沘して
sonotede sonotede a nata wo yogosite
何度も 何度も あなた に 溺れて
nantomo nantomo a mata ni oborete
背中 合わせ の 不安 と 悦び
senaga a wase no fuan to yorokobi
波 打ちながら 私 を 突き剌す
nami wutinagara watasi wo tukisasu
いつか 消えて逝く この 想いならば
iituka kie teyuku kono omoinaraba
今 引き裂いて あなた の 爱で
ima hikisaiite a nata no aiide

その手で その手で 私 を 沘して
sonotede sonotede watasi wo yogosite
何度も 何度も 私 を 壊して
nantomo nantomo watasi wo kowasite
汗ばむ 淋しさ を 重ねわせ
asebamu sabisisa wo kasanuwase
眩しくて 见えない 暗 に 落ちてく
mamusikute mie naii yami ni otiteku
いつか 灭び逝く このカラダならば
iituga horobiyuku konokaradanaraba
蚀まれたい あなたの 爱で
musibamaretaii a natano aiide
私 を 沘して その手でその手で
watasi wo yogosite sonotede sonotede
哀歌
在紧紧的拥抱中悄悄地将指尖绕上你的背
刻下我的痕迹
向着梦境而去
纷纷扬扬
飞舞散落的一地花瓣
摇摇晃晃地
在彷徨中失去方向
用那双手那双手
将我玷污
反复的反复的
将我破坏 汗水与寂寞交织
太过炫目而看不清楚
在黑暗中沉沦
若是这躯体总有一天要灭亡消逝
我愿被腐蚀在你的爱里
如果这病症有名字的话
便能治愈
害怕越过界限
直逼向我的内心
纷纷扬扬
飞舞散落的一地花瓣
寻找到你
用那双手那双手
将我玷污
反复的反复的
沉溺于你
不安与喜悦背靠着被
在波涛起伏中将我刺穿
这思念总有一天会消失不见
现在用你的爱将我撕碎
用那双手那双手
将我玷污
反复的反复的
汗水与寂寞交织
太过炫目而看不清楚
若是这躯体总有一天要灭亡消逝
我愿被腐蚀在你的爱里
将我玷污
用那双手那双手

(歌词有点猥琐)

瞳をとじて(闭起眼睛)-平井坚

朝目觉める度に 君の拔け壳が横にいる
每当早上醒来 你那脱下的躯壳也会在身边
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
以往背后感受到的温暖 现已变得冰冻
苦笑いをやめて 重いカーテンを开けよう
停止苦笑 拉开厚重的窗帘
眩しすぎる朝日 仆と每日の追いかけっこだ
眩目的朝阳 每天也追赶着我
あの日 见せた泣き颜 泪照らす夕阳
那天看到你在哭泣的脸 眼泪映影夕阳
肩のぬくもり 消し去ろうと愿う度に
肩膊上的温柔 每当我祈求能够抺去它们
心が 体が 君を觉えている
我的心和身体却仍然记着你

Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够
たとえ季节が 仆の心を 置き去りにしても
即使季节把我的心弃之不顾

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
或许某天我对你会再没感觉吧
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
所以现在纵使抱着痛苦入睡也没所谓...

あの日 见てた星空 愿いかけて
那天看到的星空 向它许愿
二人探した光は 瞬く间に消えてくのに
我俩寻找的星光 纵使在瞬间消失
心は 体は 君で辉いてる
我的心和身体也因为你而闪耀

I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
闭起眼睛在心中描绘你的样子 只能如此
たとえ世界が 仆を残して 过ぎ去ろうとしても
即使世界把我遗下弃之不顾

Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
闭起眼睛在心中描绘你的样子 这已足够
たとえ季节が 仆を残して 色を变えようとも
纵使季节把我遗下 继续变迁
记忆の中に君を探すよ それだけでいい
在记忆中寻找你的身影 这已足够
なくしたものを 越える强さを
能够克服失去至爱的那份坚强
君がくれたから
是你赠与我的礼物

晓之车
风さそう木荫に俯せて泣いてる
见も知らぬ私を私が见ていた
逝く人の调べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の叹きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな额に残された
手のひらの记忆遥か
とこしえのさよならつま弾く

优しい手にすがる子供の心を
燃えさかる车轮は振り払い进む
逝く人の叹きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鸣らして

哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな额を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよな椁违辚亥?
想い出を焼き尽くして进む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の车を见送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか见た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
车轮は廻るよ

晓之车 罗马发音版
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite
yukanaide donnani sakendemo orenji no
hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no
kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite
kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo na kushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu
omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo

★晓之车中文歌词★
《晓之车》

★第一小节★:
在随风摇曳 的树荫下 我低着头轻声哭泣
镜中的面孔 素不相识 竟不知那就是自己
吉他的奏鸣 优美哀伤 思念的人儿在何方
流星的叹息 悠扬绵长 你早已在他乡

请不要离开 你就是我 今生的挚爱
我在如此竭力地呼唤 却只看见 伊人早已遥远
橘黄的花瓣 带着寂寞向四处飞散
仍然记得被你怀抱的温暖 依旧像从前
别说抱歉
别说再见

★第二小节★:
我把心依靠在 你臂弯 寻找安全 寻找港湾
是谁还在把 吉他轻弹 诉说眷恋 诉说遗憾
夕阳的余晖 染红沙滩 稚嫩的脸 早已不见
离别的旋律 萦绕脑海 拨动不安心弦

啊黎明晓之车 破开苍穹沉寂的夜色
荡涤世间所有的罪恶 消除我们 心灵间的隔阂
橘黄的花瓣 今日又会在何处飞散
在那最后的光明来临之前 别熄灭火焰
不要道歉
不要再见

★第三小节★:
苦难的岁月 我从不曾忘却
生命消逝让我心不安地忐忑看燃烧的战火
那日夜 无奈何

★第四小节★:
啊黎明晓之车 破开苍穹沉寂的夜色
荡涤世间所有的罪恶 消除我们 心灵间的隔阂
橘黄的花瓣 今日又会在何处飞散
在那最后的光明来临之前 别熄灭火焰
黎明之车
冲破黑暗
车轮飞旋

二宫和也 痕迹(其实每个人的悲点不一样也~)
消えぬ 消えぬ 五月雨のあと
乾かぬ 涙のあと
消せぬ 消せぬ 暗夜に浮かぶ いとしき人の影
夕焼け河原を歩いてる 君と一绪に笑颜つれて
今日の晩御饭 何しよう
小さな すごく小さな 普通の幸せ
死んでいった 贵方は仆の 心に染みて生きた
他の人を爱しても 他の人でしかありません
いくどとなく季节またいでも
本当は 离れては消えるのが怖くて
スミレを见つめ この花绮丽
でもいつかは枯れるのね
时は夕暮れ 朱に交わると 水面に二人残して
影は影を重ねて ひとつになるのを恐れて
気づくのが遅しと 水面にひとり…
あの日埋めた心の种は 二十日すぎ芽吹きました
姿形 违えど変わらぬ爱 优しい光

Dedicated to you
w-inds.
ガラスの湖空を映す
乱反射してる 光のプリズム
君の育った この场所まで 仆は来たよ
君のルーツ辿り

BULE...
澄んでた瞳は 澄んでるこの空のせい
TRUTH...
共に生きたね 短くても 二人

君を そう ずっと 忘れないよ
天と地に そっと 离さえても
愿いが一つ 叶うのならば
もう一度...君に逢いたい

涙さえ出ずに 彷徨ってた
どうしようもないことを知ってよ
君は最期に「また逢える」と微笑い 仆は
神様を憎んだ
问う...迷った时は
君ならどう言い どうしたか
远い场所へ
想いを 风のように歌う
「好きだ」って もっと 言いたかった
少し嫌になることもできず
君が知らない明日を これから仆は
どう生きぇばいい?
谁のため冴え渡る BLUE SKY
二人で见上げたね 飞行机云
约束はもう果たせないけど
仆の梦 せめて 叶えたい
君を そう ずっと 忘れないよ
天と地に そっと 离されても
现実は そう 时に残酷で
もう二度と 君に逢えない
君のため冴え渡る BLUE SKY
二人で见つけたね 一番星
约束はもう交わせないけど
君の梦 せめて 叶えたい

玻璃般的湖面上 正映著天空
就有如一面稜镜
散射著七彩光芒
你知道吗?
我已经来到你的故乡
试著拼凑你过去的点点滴滴

你舍弃的双眸
是因为这片湛蓝的晴空
而如此清澈吗?
我们曾经一同分享生命
就算那只是转瞬即逝的刹那

我从未将你忘记
即使你我之间的距离
是永远无法横越的生死鸿沟
如果我还有一个愿望能被实现
那就请让我再见你一面

我乾涸的眼眶
伴著我在迷惘中不断徘徊
因为我知道
我对什麼都已无能为力
虽然你一直到最后
都还笑著跟我说「一定还可以再见面的」
但我对命运之神的恨意却已不可收拾
如果今天换做是你身处这迷惘
你会怎麼说? 你会怎麼做?

希望我的歌声能像微风一样
把我朝向远方的思念带到你身边
我好想再多说几次「我喜欢你」
不管你做什麼我也一定不会不高兴
可是当未来已经没有你的身影时
我该如何继续走下去?

这片无垠的青空是为了你
才能如此澄澈
我们曾经一同仰望
那颗最早点亮夜空的星星
虽然我们已经不可能再立下任何誓约
但至少让我替你实现
你曾经拥有的一切梦想......



(编辑:窦曹饰)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网