首页 >>  正文

新乡为啥叫new+york

来源:www.zuowenzhai.com   投稿:2024-05-18

newyork为什么被称为新乡?
答:newyork为叫新乡的原因是:纽约这座城市的英文名称为NEWYork,音译为纽约,但翻译为中文就是新乡。纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆。如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Rockhometown是“...

为什么纽约叫new york?
答:newyork为叫新乡的原因是:纽约这座城市的英文名称为NEWYork,音译为纽约,但翻译为中文就是新乡。纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆。如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Rockhometown是“...

纽约在美国是个怎样的城市?
答:newyork为叫新乡的原因是:纽约这座城市的英文名称为NEWYork,音译为纽约,但翻译为中文就是新乡。纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆。如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。都说Rockhometown是“...

伍祝脉17028708375:    为啥纽约叫新乡
冀差要:      : 纽约叫新乡是因为一条针对中外地名恶搞翻译的微博,这条微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆.如:(都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠.都说Rockhometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中土的翻译:石家庄.都说NewYork是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡).

伍祝脉17028708375:    河南纽约是哪个地方 -
冀差要:      : 河南纽约指的是新乡市,因为纽约的英文名称是NEW YORK,音译为纽约,而新乡的英文名称是NEW KOENIGSBURG,音译为新乡,与纽约音译名相同,因此河南新乡市就被称为河南纽约.

伍祝脉17028708375:    NewYork”翻译成新乡,太有才了! -
冀差要:      : NewYork”翻译成新乡,太有才了! “都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠.”最近,一条针对中外地名恶搞翻译的微博仅用了不到半天时间就被转发上万次,异常火爆. 创意翻译超有才 都说Pearlharbour是“...

伍祝脉17028708375:    新乡时报是什么报纸 -
冀差要:      : 美国著名媒体《纽约时报》的中国版接地气译名.英文原名The New York Times. 源于纽约(New York)一词拆开直译则为“新约克”,曾经被国内网友恶搞地土味翻译为“新乡”,因为效果喜感,成为知名度颇高的搞笑别称.转自小鸡词典@Minana

伍祝脉17028708375:    男人帮15集为什么提到河南新乡
冀差要:      : 可能是新乡的英文名:New York跟美国纽约同名吧.. 嘿嘿,听到新乡我激动了.

伍祝脉17028708375:    “纽约”为什么叫“新约克” -
冀差要:      : 纽约是华人对美国最大城市的称呼,这个名字来自于英语“New York”的音译,如果按照英语愿意翻译就是“新约克”.纽约在历史上是属于两个宗主国的,当然两个宗主国有一前一后的顺序,而不是两个宗主国共同拥有的,这两个宗主国一个...

伍祝脉17028708375:    New York为什么翻译为纽约而不是新约克 -
冀差要:      : 音译的,New = 纽 York= 约(克)同理,新西兰也有翻译作纽西兰的

伍祝脉17028708375:    为什么“New Orleans”要译成“新奥尔良”,而“New York”就要译成“纽约”而不是“新约克”呢? -
冀差要:      : 纽约最早来自谁的翻译现在已经没有线索了,我想这大概是在美国的华人在最早的时候的约定俗成而来的. 至于为什么不翻译成新约克,那是因为中国在翻译欧美城市时多半都是音译,是根据发音来翻译,基本不按照意思来翻译,你可能要问那为什么旧金山就不是音译,其实旧金山是在美国的华工对它的称呼,很多中国人也这么叫了.其实在书面上美国的旧金山被翻译成:圣弗朗西斯科,就是音译.中国只有在对日本,韩国,朝鲜等文化相进的邻国时才按照历史上的意思翻译,比如象东京,平壤,以前的汉城.

伍祝脉17028708375:    为什么「New Zealand」翻译成「新西兰」,而「New York」却翻译成... -
冀差要:      : 这个是习惯译法,没有什么为什么.如果第一位译者将New York翻译成“新约克",可能现在我们就不叫New York纽约了.


相关链接: 衣服商标newyork | york空调官网 | 新乡黑社会老大是谁 | 新乡的英文名new york | 河南新乡剥皮碎尸案 | 新乡为什么叫纽约 | 新乡为什么驻军多 | york是乡的意思吗 | 石家庄 新乡new york | 河南new york是啥意思 | 新乡为啥叫中国的纽约 | 河南新乡为什么很出名 | 新乡第一首富是谁 | 纽约为啥翻译成新乡 | 新乡为什么被称为纽约 | 为什么说纽约又叫新乡 | 新乡最出名的烧饼 | 纽约为什么叫new york | 为什么新乡被称为小纽约 | 新乡英文new york | 新乡new york来历 | 新乡为什么不是省会了 | 纽约为什么叫newyork | 为什么新乡叫纽约 | 新乡 纽约什么梗 | york是乡镇的意思吗 |

(编辑:qq网友)
相关热点
联系方式:
首 页| 美文欣赏| 小学作文| 中学作文| 高中作文| 精品文摘| 个性语录| 箴言格言
@ 作文摘要网