首页 >>  正文

求拉丁文翻译器!

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-05-27
拉丁文在线翻译器

两个翻译拉丁文网站,只需要将歌词输入即可看到拉丁文。
繁体字网第一字体转换器
扩展资料:
拉丁语(Lingua Latīna)属于印欧语系意大利语族,起源拉丁姆地区(意大利的拉齐奥区)为罗马帝国使用。虽然拉丁语通常被认为是一种死语言,但有少数基督宗教神职人员及学者可流利使用拉丁语。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式会议的语言和礼拜仪式用的语言。此外,许多西方国家的大学提供有关拉丁语的课程。
在英语和其他西方语言创造新词的过程中,拉丁语一直得以使用。拉丁语是意大利语族(Italic Languages)中仅存的一支。通过对早期意大利遗留文献的研究,可以证实其他意大利语族分支的存在,之后这些分支在罗马共和国时期逐步被拉丁语同化。拉丁语的亲属语言包括法利斯克语、奥斯坎语和翁布里亚语。但是,威尼托语可能是一个例外。在罗马时代,作为威尼斯居民的语言,威尼托语得以和拉丁语并列使用。随着拉丁语的演化,它受到越来越多的人们所认可。
拉丁语是一种高度屈折的语言。名词形容词有三个语法范畴:性、数、格);有两个数、三种词性,六个格。形容词须与所修饰的名词保持语法范畴的一致。动词分为限定形式和非限定形式两大类。动词限定形式有五个语法范畴:数、人称、式、语态、时态;根据动词的现在时词干结尾分四种变位法、六个时态、三种人称、三种语式,两种语态,两个数。位格在拉丁语中已无此语法范畴,仅残存少数古位格形式,故不将位格另列为拉丁语的格。呼格除第二变格的阳性单数外均与主格相同,因此拉丁语一般只有五个不同的格。拉丁语无冠词。
拉丁语(Latinitas)最初是意大利半岛中部西海岸拉丁部族的语言,和奥斯克·翁布利语同属古代印欧语系意大利克语族。由于罗马的强盛,罗马人的拉丁语逐渐在并存的诸方言中取得了优势 。公元前5世纪初成为罗马共和国的官方语言 。在罗马帝国全盛时期,随着罗马人军事和政治势力的扩张,拉丁语作为行政语言传播到西地中海的岛屿、伊比利亚半岛和高卢(今法国),直至多瑙河流域的达齐亚(今罗马尼亚),成为当时帝国核心地区使用的语言 。拉丁语是教会的官方语言,4世纪的接近民间语的《圣经》拉丁文译本是最具权威的教科书,因此5~15世纪 ,拉丁语是教会统治下的宗教、文化和行政的语言,又是西欧各民族间的交际语言,称为中古拉丁语 。同时,书面拉丁语和民间通俗拉丁语的差别越来越大。由于中古拉丁语在一定程度上已脱离了古典拉丁语,它在文艺复兴时期的拉丁语作家看来不够规范和纯洁。后者的拉丁语以古典拉丁作家为范式,称作新拉丁语。
古罗马的语言拉丁语,是现代罗曼语的祖先。拉丁语开始是台伯河岸的一个小村庄的方言,在历史的长河中传播到世界大部分地区。在中世纪,拉丁语是国际交流的媒介语,也是科学、哲学和神学的语言。直到近代,通晓拉丁语,还曾是任何文科教育必不可少的前提条件;只有到了本世纪,拉丁语的研究才衰落下去,重点挪到对活着的语言的研究。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式语言和礼拜仪式用的语言。
传播
约在公元前一千年,从北方不断涌来的移民把拉丁语带到意大利半岛。在以后的几百年中,罗马出现了,并居于突出地位,罗马的拉丁语成为新兴的罗马帝国的标准语。和古典拉丁语同时存在的,有一种口语方言,罗马军队把这种方言带到整个帝国。它完全取代了意大利在罗马帝国出现前就有了的语言以及高卢语和西班牙语,并且,在五世纪瓜分罗马帝国的野蛮人也乐于接受这种语言。进一步分化的结果,导致现代罗曼语诸语言的出现,它们是:意大利语,法语,西班牙语,葡萄牙语和罗马尼亚语。
拉丁语(或称罗马语)的字母表,是在公元前七世纪创制的,它以埃特鲁斯坎(Etruscan)字母为基础,埃特鲁斯坎字母又来源于希腊语。在原来的二十六个埃特鲁斯坎字母中,罗马人采用了二十一个。
发展
欧洲文艺复兴时期以后,各民族语言代替了拉丁语,但在学术领域里拉丁语仍有它的地位。现代天主教会沿用拉丁语为第一官方语言,在教堂仪式中使用拉丁语一直到1963年。古代拉丁文化是直接继承希腊文化的。通过拉丁语,希腊语中的丰富蕴藏欧洲。

Spumae, occisor sunt sanctionibus

两个翻译拉丁文网站,只需要将歌词输入即可看到拉丁文。

繁体字网

第一字体转换器

扩展资料:

    拉丁语(Lingua Latīna)属于印欧语系意大利语族,起源拉丁姆地区(意大利的拉齐奥区)为罗马帝国使用。虽然拉丁语通常被认为是一种死语言,但有少数基督宗教神职人员及学者可流利使用拉丁语。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式会议的语言和礼拜仪式用的语言。此外,许多西方国家的大学提供有关拉丁语的课程。

    在英语和其他西方语言创造新词的过程中,拉丁语一直得以使用。拉丁语是意大利语族(Italic Languages)中仅存的一支。通过对早期意大利遗留文献的研究,可以证实其他意大利语族分支的存在,之后这些分支在罗马共和国时期逐步被拉丁语同化。拉丁语的亲属语言包括法利斯克语、奥斯坎语和翁布里亚语。但是,威尼托语可能是一个例外。在罗马时代,作为威尼斯居民的语言,威尼托语得以和拉丁语并列使用。随着拉丁语的演化,它受到越来越多的人们所认可。

    拉丁语是一种高度屈折的语言。名词形容词有三个语法范畴:性、数、格);有两个数、三种词性,六个格。形容词须与所修饰的名词保持语法范畴的一致。动词分为限定形式和非限定形式两大类。动词限定形式有五个语法范畴:数、人称、式、语态、时态;根据动词的现在时词干结尾分四种变位法、六个时态、三种人称、三种语式,两种语态,两个数。位格在拉丁语中已无此语法范畴,仅残存少数古位格形式,故不将位格另列为拉丁语的格。呼格除第二变格的阳性单数外均与主格相同,因此拉丁语一般只有五个不同的格。拉丁语无冠词。

    拉丁语(Latinitas)最初是意大利半岛中部西海岸拉丁部族的语言,和奥斯克·翁布利语同属古代印欧语系意大利克语族。由于罗马的强盛,罗马人的拉丁语逐渐在并存的诸方言中取得了优势 。公元前5世纪初成为罗马共和国的官方语言 。在罗马帝国全盛时期,随着罗马人军事和政治势力的扩张,拉丁语作为行政语言传播到西地中海的岛屿、伊比利亚半岛和高卢(今法国),直至多瑙河流域的达齐亚(今罗马尼亚),成为当时帝国核心地区使用的语言 。拉丁语是教会的官方语言,4世纪的接近民间语的《圣经》拉丁文译本是最具权威的教科书,因此5~15世纪 ,拉丁语是教会统治下的宗教、文化和行政的语言,又是西欧各民族间的交际语言,称为中古拉丁语 。同时,书面拉丁语和民间通俗拉丁语的差别越来越大。由于中古拉丁语在一定程度上已脱离了古典拉丁语,它在文艺复兴时期的拉丁语作家看来不够规范和纯洁。后者的拉丁语以古典拉丁作家为范式,称作新拉丁语。

    古罗马的语言拉丁语,是现代罗曼语的祖先。拉丁语开始是台伯河岸的一个小村庄的方言,在历史的长河中传播到世界大部分地区。在中世纪,拉丁语是国际交流的媒介语,也是科学、哲学和神学的语言。直到近代,通晓拉丁语,还曾是任何文科教育必不可少的前提条件;只有到了本世纪,拉丁语的研究才衰落下去,重点挪到对活着的语言的研究。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式语言和礼拜仪式用的语言。

    传播

    约在公元前一千年,从北方不断涌来的移民把拉丁语带到意大利半岛。在以后的几百年中,罗马出现了,并居于突出地位,罗马的拉丁语成为新兴的罗马帝国的标准语。和古典拉丁语同时存在的,有一种口语方言,罗马军队把这种方言带到整个帝国。它完全取代了意大利在罗马帝国出现前就有了的语言以及高卢语和西班牙语,并且,在五世纪瓜分罗马帝国的野蛮人也乐于接受这种语言。进一步分化的结果,导致现代罗曼语诸语言的出现,它们是:意大利语,法语,西班牙语,葡萄牙语和罗马尼亚语。

    拉丁语(或称罗马语)的字母表,是在公元前七世纪创制的,它以埃特鲁斯坎(Etruscan)字母为基础,埃特鲁斯坎字母又来源于希腊语。在原来的二十六个埃特鲁斯坎字母中,罗马人采用了二十一个。

    发展

    欧洲文艺复兴时期以后,各民族语言代替了拉丁语,但在学术领域里拉丁语仍有它的地位。现代天主教会沿用拉丁语为第一官方语言,在教堂仪式中使用拉丁语一直到1963年。古代拉丁文化是直接继承希腊文化的。通过拉丁语,希腊语中的丰富蕴藏欧洲。



上面的都是胡说,拉丁语是死语言,GOOGLE怎么会有翻译
有一个把拉丁文翻译成英文的网站
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Latin&to=English
凑合着用吧
如果想要中文的话……在现今我国国情下是不会有的

还有,去下一个拉丁文-英文双向词典吧,http://users.erols.com/whitaker/wordswin.htm(http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/enggreek?lang=Latin
http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe )

拉丁语在线词典

Latin-English Dictionary
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin

拉丁语词典在线地址:
http://www.lindesay.co.nz/page_wordlookup.shtml
http://www.softwarepartners.co.uk/programs/BlitzLatin.exe

翻译郑振铎拉丁文

谷歌有翻译功能,全世界的语言都能翻译

Google!!!


18952057252中文翻译拉丁文如何转换?
郎罡曲答:第一步、打开手机应用商店。第二步、选择安装百度翻译APP。第三步、安装以后点击打开。第四步、进入首页,点击搜索框上面的文字转换。第五步、设置中文翻译成拉丁文,然后再次点击输入框。第六步、输入中文“你好”,点击翻译。第七步、然后这里就会出现中文“你好”,的拉丁文翻译。

18952057252求拉丁文翻译器!
郎罡曲答:两个翻译拉丁文网站,只需要将歌词输入即可看到拉丁文。繁体字网第一字体转换器

18952057252中文翻译拉丁文怎么转换?
郎罡曲答:1、首先下载并打开百度翻译APP进去,如图所示。2、进入首页后,点击搜索框上面的文字转换。如图所示。3、然后设置中文翻译成拉丁文,然后再次点击输入框。如图所示。4、然后输入中文“你好”,点击翻译。如图所示。5、然后这里就会出现中文“你好”,的拉丁文翻译了。如图所示。

18952057252拉丁文怎么翻译?
郎罡曲答:1、首先,打开电脑上面的百度浏览器,在浏览器里面输入百度翻译。2、在弹出来的第一网站就是百度翻译的官网。3、在下方直接点击百度翻译,可以快速进入到翻译的界面。4、将需要翻译的拉丁文粘贴到翻译框里面,上面选择拉丁与中文互译。5、最后在右边框里面就可以得到翻译出来的中文意思显示出来了。

18952057252拉丁语在线翻译器英文
郎罡曲答:方法一:智能翻译官 第一步:打开电脑上的【智能翻译官】,在首页中找到并选择【文本翻译】功能,然后进入翻译界面。第二步:来到翻译界面后,我们首先需要将翻译的语言类型切换至【拉丁文-中文】。这是因为【文本翻译】的最大特色就是即时翻译,为了让整个翻译过程流畅,我们就需要提前将翻译语种切换好。

18952057252求一个拉丁文在线翻译中文的网址,谢谢
郎罡曲答:https://translate.google.cn/ 谷歌在线翻译可以

18952057252拉丁文翻译器拉丁文在线翻译器
郎罡曲答:关于拉丁文翻译器,拉丁文在线翻译器这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、个人建议vana imago(字面意思是【幻影】)要不然字面翻译迷失的幻想amissa imago或perdita imago感觉第一个更诗意些。

18952057252罗马音翻译器有哪些?
郎罡曲答:罗马音翻译器是一种将日语假名(包括平假名和片假名)转化为罗马字(拉丁字母)的工具。以下是一些常用的罗马音翻译器:1. Google罗马字转换器:Google提供的在线罗马字转换工具,用户可以直接在搜索框中输入日语假名,Google会自动将其转换为罗马字。2. Microsoft Translator:微软翻译器也提供罗马字转换功能...

18952057252拉丁文翻译
郎罡曲答:由于拉丁是一个dead language有些网站的翻译可能不会太准确。那些case, tense,gender都不会翻译的十分准,所以最好还是自己/请有拉丁语基础的人检查一下比较好。http://www.translationguide.com/free_online_translators.php?from=Latin&to=English http://www.stars21.com/translator/latin_to_...

18952057252中文翻译拉丁文转换是什么?
郎罡曲答:中文翻译拉丁文转换是。在全角和半角之间转换拉丁字符,在菜单栏中,选取应用名称,服务,将文本转换为全角文本或服务,将文本转换为半角文本,全角拉丁字符与中文文本对齐,这对于在表格或表单中将拉丁文本与中文文本对齐很有用。说明:若要确定转换服务已经启用,在菜单栏中选取应用名称,服务,服务偏好设置...


(编辑:罗鲍哑)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网