首页 >>  正文

《傲慢与偏见》经典台词有哪些?

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-06-16
傲慢与偏见经典台词

1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
2.Affection is desirable, money is absolutely indispensable.
爱情至关重要,金钱同样必不可少。
3.Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
骄傲多半干涉我们自己怎样看待自己,而虚荣则干涉我们想别人怎样看待我们。
4.Misery can be caused by someone being just weak and indecisive.
一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全招致痛苦。
5.Pretend modest often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.
假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
6。One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will.
跟一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。不过,要是我们不去尝试尝试,别人可少不了要尝试的。
7、I would wish not to be hasty in censuring any one; but I always speak what I think.
我倒希望不要轻易责难一个人,可是我一向都是想到什么就说什么。
8、But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.

假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。
9、But to be so easily seen through I am afraid is pitiful.
不过,这么容易被人看透,那恐怕也是件可怜的事吧。
10. It does not necessarily follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours.
一个深沉复杂的人,未必比你这样的人更难叫人捉摸。
11、To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.
如果不问是非,随随便便就听从,恐怕对于两个人全不能算是一种恭维吧。
12、Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.Such as vanity and pride.
或许谁都还会有这些弱点,否则可真糟了,绝顶的聪慧也要招人嘲笑了。我一生都在研究该怎么样避免这些弱点。例如虚荣和傲慢就是属于这一类弱点。
13、 My good opinion once lost is lost for ever.
我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。
14、There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome.
我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克服不了。
15、And your defect is a propensity to hate every body.
对什么人都感到厌恶,这就是你的缺陷。
16、In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion。
and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,
我相信碰上像这种情形,一般人都会表示感激 但我无法这么做 。我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散。

She knows she's marrying one of the stupidest men in England.  她明知道嫁的是 全英国最愚蠢的男人  I never believed her capable of that.  我没想到她会做这种事  
Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper.  丽西,你不懂得体谅 别人不同的环境和性情  
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable.  我们的科林斯表哥  
也许不是最聪明的人 但是个正派人  
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.  他不是坏人  
就财产而言 他也是适合的对象  是很适合  
Very eligible! You wouldn't think of marrying a man like that, simply to secure your own comfort.  你绝不会为了保障生活舒适 就嫁给那样的人吧?  我不会,可是,丽西 不是每个人都一样的  No, but Lizzy, not everyone is the same.  Dear Jane!  亲爱的瑾  
I doubt that you will have to make a choice  
我想你不会需要考虑 为爱而嫁或为物质条件而嫁  
between marrying for love and marrying for more material considerations.  Though you may, perhaps?  虽然你可能会? 
I don't envy Charlotte in the slightest! Fancy marrying a clergyman!  我丝毫不嫉妒夏洛蒂洛克斯  没想到她会想嫁给牧师  他每天晚上会对着她讲道  
- He'll read from Fordyce's sermons every night. - Before they go to bed! 除了嫁人 姑娘家最喜欢偶尔为情所困  
Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then.  什么时候轮到你,丽西?  
When is it your turn, Lizzy? You can't be long outdone by Jane,  你受不了老是输给瑾吧   
我真心爱的人不多 看得起的人更少  
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.   
对这个世界看得越多 我就越不满  
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.  
你什么时候到肯特郡?  When do you go into Kent?  
我们会在洛克斯居 渡过新婚之夜  
We shall spend the wedding night at Lucas Lodge, and then travel to Hunsford on Friday.  然后星期五启程到亨斯佛村  你会写信给我吧,丽西?  
You will write to me, Lizzy? I believe I am not likely to leave Kent for some time.  






我想我暂时不能离开肯特郡  希望常收到你的来信  
- I shall depend on hearing from you very often. - That you certainly shall.  放心吧 家父和梅莉亚三月会来看我  
My father and Maria are to come to me in March. Lizzy, will you promise to be one of the party?  丽西 你跟他们一起来好吗?  
- You will be as welcome as either of them. - Then how could I refuse?  真的,我会像 欢迎家人一样欢迎你  那我怎能拒绝?  
科林斯先生亲自照料花园 每天要花不少时间在上面  
Mr Collins tends the gardens himself, and spends a good part of every day in them.  劳动必定有益身心 是的  
- The exercise must be beneficial. - Oh, yes.  我鼓励他尽可能待在花园里  
I encourage him to be in his garden as much as possible.  他几乎每天都要 走路到罗新斯园  
- And he has to walk to Rosings nearly every day. - So often? Is that necessary?  这么频繁?  
有这个必要吗? 应该没有  
Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well.  但我承认 我还是鼓励他天天去  走路非常有益身心 的确不错  
- Walking is very beneficial exercise. - Oh, indeed it is.  他在家时几乎都待在书房  
When he's in the house, he is mostly in his book room,  只要德波夫人的马车驶过 他可从窗口看得一清二楚  
which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by.  而你喜欢坐在起居室 对  
- And you prefer to sit in this parlour? - Yes.  经常一整天过去 我们在一起不过几分钟  So, it often happens that a whole day passes  
in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company.  这样…  I see.  
我发现我很喜欢独处  
I find that I can bear the solitude very cheerfully.  我发现我自己…  I find myself...  
对现状很满意,丽西  
..quite content with my situation, Lizzy.   
我的挣扎都是白费的  
In vain I have struggled. It will not do!  我已经无法压抑我的感情  
My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.  你得让我告诉你 我是多么热切地爱幕着你 
我很清楚这样向你告白 显然是违背亲友的希望  






In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,  不用说也违背我的理智  
my friends, and, I hardly need add, my own better judgement.  我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责  
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.  我的理智也无法不这么想 但我没有办法  
As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.  从我们刚认识开始 我就对你产生了…  
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you...  一份热切的爱幕和感情  
..a passionate admiration and regard,  尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了  
which despite my struggles, has overcome every rational objection.  
I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.  我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我  我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激  
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation.  但我无法这么做  But I cannot.  
我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿  
I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly.  我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的  
I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,  也希望很快会烟消云散  
and I hope will be of short duration.  就是我所期望的回答?  
And this is all the reply I am to expect?  我不明白 你为何如此不客气地拒绝我  
I might wonder why, with so little effort at civility, I am rejected.  我也不明白 你既然想对我加以冒犯侮辱  
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, 却偏要告诉我 你喜欢我是违背你的意愿  
you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!  违背你的理智 甚至违背你的人格  就算我不客气 这难道不是最好的理由  
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?  我讨厌你是理所当然的  
I have every reason in the world to think ill of you.  
难道你以为我会接受一个 破坏我挚爱姐姐幸福的人?  
What could tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?  这你能否认吗?  
Can you deny that you have done it?  我不想否认  
I have no wish to deny it.  
我尽一切力量 把敝友和令姐拆散  
I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success.  而且很高兴我成功了  我对他比对我自己更好  






Towards him I have been kinder than towards myself.  我对你的厌恶 不只因为这件事  
It's not merely that on which my dislike of you is founded.  之前我听到你怎样对待 威卡先生,就对你深恶痛绝  
Long before, my dislike was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him.  这件事你怎么自圆其说?  
- How can you defend yourself on that subject? - Such interest in that gentleman's concerns!  你对那位先生倒很关心  
知道他的不幸遭遇 有谁能对他不关心?  
Who that knows of his misfortunes, can help feeling an interest?  他的不幸遭遇 对,他的确是很不幸  
His misfortunes! Yes, his misfortunes have been great indeed!  还有你对他的伤害  
And of your infliction! You have reduced him to his present state of poverty,  你害他落得一贫如洗  
还对他的不幸 加以轻视嘲笑  
and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!  这就是你对我的看法  
And this is your opinion of me?  这么算来 我的错还真不少  
My faults by this calculation are heavy indeed.  但这些过失 本来也许能视而不见  
Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt  全怪我坦承一直无法向你 求婚的原因,伤了你的自尊  
by the confession of the scruples which long prevented my forming serious design on you.  如果我隐瞒自己的挣扎 一味讨好你就好了  Had I concealed my struggles and flattered you. 但我一向看不起作假的人  
But disguise of every sort is my abhorrence.  
我敢坦然说出我的想法 因为这些想法自然而正当  
Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural.  难道你指望 我因你门第卑下而高兴  
Did you expect me to rejoice in the inferiority of your connections?  沾沾自喜 能和门第悬殊的人家结亲  
To congratulate myself on the hope of relations whose condition in life is so below my own?  你弄错了,达西先生  
You are mistaken, Mr Darcy.  
你这种表白方式 只让我不必因拒绝你而内疚  
Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentleman-like. 因为你表现得 太没有绅士风度  
不管你怎么向我求婚 我都不可能接受  
You could not make me the offer of your hand in any way that would tempt me to accept it.  从一开始  
From the beginning, your manners convinced me  你的言行举止就让我坚信 你为人既傲慢  
of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others.  又自负  
还自私地瞧不起别人的感情  

1.

等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。

假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。

急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。

偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你


2.

根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己。”


3.

虚荣和骄傲是大不相同的两码事——尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。


经典电影。




14768079808《傲慢与偏见》经典台词
黎莎解答:【24】不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人 存了偏见,而且不近情理。【25】然而我的愚蠢,并不是在恋爱方面,而是在虚荣心方面。开头刚刚认识他们两位的时 候,一个喜欢我,我很高兴,一个怠慢我,我就生气,因此造成了我的偏见和无知, 遇到与他们有关的...

14768079808财富如何变成权力,撕裂社会,电影《傲慢与偏见》中表达人生感悟的...
黎莎解答:13、 My good opinion once lost is lost for ever.我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。14、There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome.我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免...

14768079808求《傲慢与偏见》中语句(经典不经典都行)最少20条(越多越好),中英文都...
黎莎解答:1、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。2、一个人不要起脸来可真是漫无止境。3、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。4、跟人家怨恨不解,的确是性格上的...

14768079808傲慢与偏见的经典台词
黎莎解答:1.不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。2.不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。3.大凡家境不好而又受过相当教育的青年女子,总是把结婚当作仅有的一条体面的退路。尽管结婚并不一定会叫人幸福,但总算给她自己...

14768079808傲慢与偏见电影全部台词lrc
黎莎解答:1、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。2、我已亭亭,无忧亦无惧。3、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。4、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。5、一个人不要起脸来可真是漫无止境。6、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。7、幸福一经拒绝,就...

14768079808傲慢与偏见台词经典对白 傲慢与偏见经典台词集锦
黎莎解答:1、女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。2、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。3、男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难成其好事的。

14768079808请问你找到了 傲慢与偏见的好词好句?如果找到了,能够把它发给我吗?谢谢...
黎莎解答:以前看过小说很多遍,最近看了2005版得电影觉得不错,不过改编了一些,有几句很台词我觉得不错。1、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。2、Not all of us can offord to be romantic.并不是...

14768079808《傲慢与偏见》经典台词有哪些?
黎莎解答:1.等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你 2.根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极...

14768079808《傲慢与偏见》爱情台词
黎莎解答:《傲慢与偏见》爱情台词(一)1. 要是他没有触犯我的骄傲,我也容易原谅他的骄傲。2. 幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。3. 有心事应该等到单独一个人的时候再去想。4. 不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。5. 然而我的愚蠢,并不是在恋爱方面,而是在虚荣心方面。开头...

14768079808一部电影一句经典台词:你凭什么用你的道德标准,来绑架我的利益_百度...
黎莎解答:《傲慢与偏见》:我只会为真挚的爱而结婚,所以我势必成为一位老姑娘。Only deep love will persuade me to marry. Which is why I'll end up an old maid.《驴得水》:你凭什么用你的道德标准,来绑架我的利益。《奇迹男孩》:如果要在正确和善良中做出选择,请选择善良。When given the choice...


(编辑:关牲胀)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网