首页 >>  正文

用英语介绍重庆的火锅

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-06-15
求一篇介绍重庆火锅的英语文章

写作思路:主要写出重庆火锅的历史起源。
正文:
In the 1920s, it developed and expanded in Jiangbei City, Chongqing. Generally, the peddler buys the buffalo tripe, cleans and cooks it, and then cuts the liver and stomach into small pieces.
二十年代在重庆江北城发展壮大。一般挑担子零卖小贩将水牛毛肚买后,洗净煮一煮而后将肝子、肚子等切成小块。

A clay stove was placed on the shoulder, and a large iron basin was placed on the stove. In the basin, there was a kind of spicy and salty sauce, so the laborers at the bridge end of the river were surrounded by the burden.
于担头置泥炉一具,炉上置分格的大铁盆一只,盆内翻煎倒滚着一种又麻又辣又咸的卤汁,于是河边桥头一般卖劳力的工人,便围着担子受用起来。
Every one of them decided that it was not only economical, but also caloric to eat a certain amount of hot food. It was not until the 23rd year of the Republic of China.
各人认定一格且烫且吃,吃若干块,算若干钱,既经济,又能增加热量……直到民国二十三年。
Only a small restaurant in Chongqing city has upgraded it. It has been moved from the shoulder to the table. The clay stove is still there. It has only replaced the divided iron basin with a small red copper pot, and the stew and dip are also changed to be coordinated by the customers themselves, so as to be clean and suitable for the taste of Chongqing people.
重庆城内才有一家小饭店将它高档化了,从担头移到桌上,泥炉依然,只将分格铁盆换成了赤铜小锅,卤汁、蘸汁也改为由食客自行配合,以求干净而适合重庆人的口味。

Hot pot is a feature food of Chongqing.When the Chongqing natives get togther with their friends,most of them would like to chose hot pot as their dinner.Hot pot is famous for its spicy and hot,it is made up of some vagetable or meat and whatever.

范文:

Chongqing hot pot, also known as MAO belly hot pot or spicy hot pot, is one of the traditional Chinese way of eating. 

重庆火锅又称毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式之一。

It originated in the late Ming and early Qing Dynasties in Chongqing Jialing River bank, the dish is also chaotianmen and other dock boat trappers extensive dining way, its main raw materials are ox hair belly, pig yellow throat, duck intestine, ox blood wang.

其起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、该菜式也是朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,其主要原料是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。

Hotpot materials include everything, dishes developed to hundreds of varieties.

火锅选料包罗万象,菜品发展到几百种。

Including edible things in the food kingdom, dishes have been expanded to poultry, aquatic products, seafood, game, animal viscera, all kinds of vegetables and dried fresh fruit and so on.

囊括了食物王国里可食用之物,菜品已扩大到家禽、水产、海鲜、野味、动物内脏、各类蔬菜和干鲜菌果等。


Chongqing people eat hot pot bold and bold with the momentum of swallowing mountains and rivers is other areas can not be compared.

重庆人吃火锅的豪放与气吞山河之势是其他地区无法相比的。

This is the embodiment of the Bayu food culture, is the expression of the ancient Ba nation brave and bold personality and food culture psychology.

这正是巴渝饮食文化的体现,是古老巴民族勇武豪放性格和饮食文化心理的表现。



Hot pot is a feature food of Chongqing. When the Chongqing natives get togther with their friends, most of them would like to chose hot pot as their dinner. Hot pot is famous for its spicy and hot, it is made up of some vagetable or meat and whatever....


13333693550求一篇介绍重庆火锅的英语文章
卓聪泡答:In the 1920s, it developed and expanded in Jiangbei City, Chongqing. Generally, the peddler buys the buffalo tripe, cleans and cooks it, and then cuts the liver and stomach into small pieces.二十年代在重庆江北城发展壮大。一般挑担子零卖小贩将水牛毛肚买后,洗净煮一煮而后将肝子、肚...

13333693550用英语介绍重庆的火锅
卓聪泡答:Chongqing hot pot, also known as MAO belly hot pot or spicy hot pot, is one of the traditional Chinese way of eating.重庆火锅又称毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式之一。It originated in the late Ming and early Qing Dynasties in Chongqing Jialing River bank, the dish is also...

13333693550用英语介绍怎么制作重庆火锅的作文60字及翻译
卓聪泡答:Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled...

13333693550用英语介绍怎么制作重庆火锅的作文
卓聪泡答:Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot.If you are adventurous enough,you can basically cook anything with hot pot,e.g.,pig's brain and duck's kidney.Chongqing people love their hotpot,especially when the weather is steamy.The fire dances under the pot,the heavily oiled and spiced ...

13333693550用英语介绍重庆的火锅 帮忙一下 怎么介绍重庆的火锅 用英文 最好配上...
卓聪泡答:Hot pot is a feature food of Chongqing.When the Chongqing natives get togther with their friends,most of them would like to chose hot pot as their dinner.Hot pot is famous for its spicy and hot,it is made up of some vagetable or meat and whatever.

13333693550请问一下:吃重庆火锅的英语表达
卓聪泡答:庆火锅的介绍:Chongqing Hot Pot:Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with ...

13333693550介绍重庆火锅的英语作文 80到120字之间
卓聪泡答:Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled...

13333693550我想要一篇关于重庆火锅的介绍(英文版的)
卓聪泡答:Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled...

13333693550中国的美食有哪些?用英文讲。
卓聪泡答:1、重庆火锅,chongqing hot pot 重庆火锅,又称为毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式,起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,原料主要是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。2016年5月,“重庆火锅”当选为“重庆十大文化符号”之首,本次评选是按文化含量、知名度、美誉...

13333693550急求各位:重庆特色踩英语翻译,准确给高分!
卓聪泡答:江北熊鸭子:Jiangbei duck 酸菜鱼 Pickled fish 酉阳麻辣牛肉片 Youyang spicy beef film 鬼城麻辣鸡 Guicheng Spicy chicken 翠玉水煮鱼 Cuiyu boiled fish 豆花饭 bean paste rice Dou Hua rice(如果不是豆花做的就如下翻译)歌乐山辣子鸡 Geleshan Spicy Chicken 火锅 chafing dish 解释:A metal ...


(编辑:詹香炕)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网