首页 >>  正文

螳螂捕蝉古文中重点词的意思

来源:www.zuowenzhai.com    作者:编辑   日期:2024-06-15
螳螂捕蝉文言文的全文及翻译 重点字词句的翻译

原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死。惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三。吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵。

吴王:指吴王阖闾。
欲:想要。
告:告知。螳螂捕蝉实拍图片
舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。
少孺子:年轻的人。
操:持,拿。
三旦: 三个早晨。
其:代词,代“树”。
居:停留。
附:同“跗”脚背。
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗”,脚背黄雀骨。 傍:同“旁”,旁边。
引:伸长。
务:一定,必须。
顾:考虑。
患:灾祸。
伐:征讨,讨伐。
【翻译】春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“你这是为什么呢?衣服都被露水打湿了。”侍卫道:“园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王想了想说:“你讲得很有道理!”于是放弃了攻打楚国的打算。

“螳螂捕蝉,黄雀在后”告诉我们不要只顾眼前利益而不考虑后果。。

原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
译文:吴王打算攻打楚国,警告他左右的臣子说:“有胆敢劝阻我伐楚的,就处死!”有一个年轻的侍从官想劝阻却又不敢,就藏着弹丸,带着弹子,来到后花园里转游,露水沾湿了他的衣服。有三个早晨都像这样。吴王说:“你过来,为什么自讨苦吃把衣服弄湿成这个样子?”他回答说:“后花园里有一棵树,树上有一只蝉,蝉爬在高枝上悲伤地叫唤,喝着露水,并不知道螳螂在它的后面;螳螂曲着身子,弯起了前枝,正要捉蝉,却不知黄雀在它后面;黄雀伸长脖子正面啄螳螂,却不知道弹子、弹弓在它下面。这三个小动物都一心想要得到眼前的利益,却不考虑它的身后边潜在的祸患。”吴王听了说:“太好啦!”于是放弃了他出兵的计划。

《螳螂捕蝉》意思:螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。比喻目光短浅,仅仅看见眼前的利益,而不知后患能随之而来。

“其”字的解释:
基本字义

1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。莫名~妙。三缄~口。独行~是。自食~果。
2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。~余。~次。文如~人。名副~实。言过~实。
3. 那里面的:~中。只知~一,不知~二。
4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”
5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”
6. 词尾,在副词后:极~快乐。大概~。

详细字义
〈名〉

1. 通“期”。期限 [predetermined time;scheduled time]
既辱且危,死其将至。——《易·系辞下》


1. (形声。甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。金文又加声符“丌”( jī),变成“其”。( jī)本义:簸箕。今字作“箕”。“其”假借为代词:他、他们、那等)
2. 彼、他 [he]
郯子之徒,其贤不及 孔子。——《师说》
3. 又如:独善其身
4. 她 [she]。如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地
5. 它 [it]
或者不如说希望:希望其有,又希望其无。——鲁迅《祝福》
6. 他们;她们;它们 [they]。如:避其锐气,击其惰归
7. 他的 [his]
他日归,则有馈其兄生鹅者。——《孟子·滕文公下》
8. 又如:其妻
9. 她的 [her]。如:其夫
10. 它的 [its]。如:鸟之将死,其鸣也哀
11. 他们的;她们的;它们的 [their]。如:他们思想保守,固守其老一套做法
12. 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]
其日牛马嘶,新妇入青庐。——《孔雀东南飞》
13. 又如:正当其时
14. 这样,如此 [such]。如:不乏其人;其然(如此)
15. 姓

螳螂捕蝉
【原文】
吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,死!”。舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在后也!螳螂委身曲附,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂而不知弹丸在其下也!此三者皆欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢出兵。
【注解】
吴王欲(准备)伐(攻打)荆,告(警告)其(他的)左右曰:“敢有谏(规劝、劝阻)者,死!”。舍人有少(年纪小)孺子(孺子:小孩子)者欲(想要)谏不敢,则(就)怀(名作动,怀揣)丸(弹丸)操(拿着)弹(弹弓)于(去、到)后园,露(露水)沾(打湿、淋湿)其衣,如(像)是(这样)者三旦(早晨)。吴王曰:“子(你)来,何苦沾衣如此(这样)?”对(回答)曰:“园(花园)中有树,其(它,代指树)上有蝉。蝉高(高高地)居(停留)悲(动听)鸣(鸣叫)[悲鸣:动听地鸣叫。悲,古意为动听。]饮(喝、饮吸)露(露水),不知(知道)螳螂在其(它,代指蝉)后(后面、背后)也;螳螂委(弯曲)身[委身:曲缩身体]曲(弯曲)附(通“跗”,脚背)[曲附:弯曲着前肢]欲(想要、打算)取(捕捉)蝉,而(表转接,但是、却)不知黄雀在其(它,代指螳螂)傍(通“旁”,旁边、身边)也;黄雀延(伸长、延伸)颈(脖子)欲啄(啄食)螳螂,而不知弹(弹弓)丸(弹丸)在其(它,代指黄雀)下(下面)也。此三者(……的物、……的东西)皆(都)务(必须、一定、务必)欲得(获得)其前(眼前、面前)利(利益),而不顾(回头看)其(它们)后之{放在主谓之间,取消句子的独立性,不译}有患(灾祸、灾难)也。”吴王曰:“善(好)哉(善哉:说得好)!”乃(于是)罢(停止)出兵。
【译文】
吴王准备要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如果有人敢于进谏劝阻的,就叫他死!”有一位年轻的侍从官想谏阻又不敢,他就怀揣弹丸手拿弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答说:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边动听地唱,一边喝着露水。不知螳螂就在它的身后。螳螂曲着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹弓准备射出的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不看身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

螳螂捕蝉
【原文】
吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,死!”。舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在后也!螳螂委身曲附,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂而不知弹丸在其下也!此三者皆欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢出兵。
【注解】
吴王欲(准备)伐(攻打)荆,告(警告)其(他的)左右曰:“敢有谏(规劝、劝阻)者,死!”。舍人有少(年纪小)孺子(孺子:小孩子)者欲(想要)谏不敢,则(就)怀(名作动,怀揣)丸(弹丸)操(拿着)弹(弹弓)于(去、到)后园,露(露水)沾(打湿、淋湿)其衣,如(像)是(这样)者三旦(早晨)。吴王曰:“子(你)来,何苦沾衣如此(这样)?”对(回答)曰:“园(花园)中有树,其(它,代指树)上有蝉。蝉高(高高地)居(停留)悲(动听)鸣(鸣叫)[悲鸣:动听地鸣叫。悲,古意为动听。]饮(喝、饮吸)露(露水),不知(知道)螳螂在其(它,代指蝉)后(后面、背后)也;螳螂委(弯曲)身[委身:曲缩身体]曲(弯曲)附(通“跗”,脚背)[曲附:弯曲着前肢]欲(想要、打算)取(捕捉)蝉,而(表转接,但是、却)不知黄雀在其(它,代指螳螂)傍(通“旁”,旁边、身边)也;黄雀延(伸长、延伸)颈(脖子)欲啄(啄食)螳螂,而不知弹(弹弓)丸(弹丸)在其(它,代指黄雀)下(下面)也。此三者(……的物、……的东西)皆(都)务(必须、一定、务必)欲得(获得)其前(眼前、面前)利(利益),而不顾(回头看)其(它们)后之{放在主谓之间,取消句子的独立性,不译}有患(灾祸、灾难)也。”吴王曰:“善(好)哉(善哉:说得好)!”乃(于是)罢(停止)出兵。
【译文】
吴王准备要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如果有人敢于进谏劝阻的,就叫他死!”有一位年轻的侍从官想谏阻又不敢,他就怀揣弹丸手拿弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答说:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边动听地唱,一边喝着露水。不知螳螂就在它的身后。螳螂曲着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹弓准备射出的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不看身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

《说宛·正谏》:“园中有树,其(1)上有蝉。蝉饮露水,不知螳螂在其(2)后;螳螂偶然而至。欲取蝉,而不知黄雀在其(3)旁;黄雀伸颈想吃螳螂,而不知弹丸在其(4)下。都因想得其(5)前利,而不顾其(6)后有患。
翻译
  园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”
寓意
讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。
1:树 2:蝉 3:螳螂 4:黄雀 5:它们 6:它们

吴王准备要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如果有人敢于进谏劝阻的,就叫他死!”有一位年轻的侍从官想谏阻又不敢,他就怀揣弹丸手拿弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答说:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边动听地唱,一边喝着露水。不知螳螂就在它的身后。螳螂曲着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹弓准备射出的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不看身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

原文:
吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,死!”。舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在后也!螳螂委身曲附,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂而不知弹丸在其下也!此三者皆欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢出兵。
译文:
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。


18592428328《螳螂捕蝉》的重点字词注释
高马侧答:其:代树 居:处于 知:知道 其:它的 后:后面 委:缩,弯曲 曲:弯曲 附:同“跗”脚背 欲:想要 取:捕捉,俘获 傍:同“旁”旁边 延:伸长,延长 颈:脖子 下:下面 此:这 皆:都 务:必须,一定 得:得到 前:面前 利:利益 顾:回头看 患:灾难,祸害 ...

18592428328《螳螂捕蝉》的重点字词注释
高马侧答:其<5>:指"自己,本身"的意思.其<6>:意思和其<5>相同.是字的解释 悲鸣:此时的蝉不但不悲哀,反而在唱着动听的歌 吴王欲伐荆 欲:想要,打算 如是者三旦 旦:天,古汉语里“旦”就是“天”的意思,三旦就是三天 黄雀延颈 延:伸出,伸 乃罢其兵 乃:于是,才肯 哎呦 其他滴实在不知道了 ...

18592428328螳螂捕蝉古文中重点词的意思
高马侧答:蝉高(高高地)居(停留)悲(动听)鸣(鸣叫)[悲鸣:动听地鸣叫。悲,古意为动听。]饮(喝、饮吸)露(露水),不知(知道)螳螂在其(它,代指蝉)后(后面、背后)也;螳螂委(弯曲)身[委身:曲缩身体]曲(弯曲)附(通“跗”,脚背)[曲附:弯曲着前肢]欲(想要、打算)取(捕捉)蝉...

18592428328螳螂捕蝉文言文重点词语
高马侧答:1. 螳螂捕蝉古文中重点词的意思 成语典故 - 螳螂捕蝉,黄雀在后 螳螂捕蝉,黄雀在后典出《战国·庄子·外篇山木第二十》“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳蜋执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真。” 《刘向·说苑·第九卷·正谏》“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其...

18592428328螳螂捕蝉文言文六个其的意思
高马侧答:1.代词,代树 2.代词,代蝉 3.代词,代螳螂 4.代词,代黄雀 5和6都是代词指蝉,螳螂,黄雀三者 请采纳,有不明白的尽管问我!祝您学习进步,天天向上!2. 螳螂捕蝉黄雀在后6个“其”字的意思 “园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉而不顾...

18592428328螳螂捕蝉文言文的全文及翻译 重点字词句的翻译
高马侧答:而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵。吴王:指吴王阖闾。欲:想要。告:告知。螳螂捕蝉实拍图片 舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。少孺子:年轻的人。操:持,拿。...

18592428328螳螂捕蝉文言文奋注释
高马侧答:4. 《螳螂捕蝉》这篇文言文的意思即注释 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死。惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三。吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅...

18592428328《螳螂捕蝉》这篇文言文的意思即注释
高马侧答:天,古汉语里“旦”就是“天”的意思。 ⑺子:你。 ⑻悲鸣饮露:一边凄切地放声高唱地叫着一边吸饮着露水。 ⑼委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背。 ⑽傍:同“旁”旁边。 ⑾延颈:伸长脖子。延,伸长。 ⑿务欲得其前利:很想得到它们眼前的利益。⒀顾:回头看。(...

18592428328螳螂捕蝉文言文翻译 快!!!
高马侧答:词语注释 (1)吴王:指吴王阖闾。欲:想要。伐:征讨,讨伐。荆,指楚国。(2)谏:规劝。以下劝上为谏。(3)舍人:国王的侍从官。(4)少孺子:年轻人。(5)怀丸操弹:藏着子弹拿着弹弓。操:持、拿。(6)三旦:三个早晨,三天。三,泛指多次。天,古汉语里“旦”就是“早晨”的意思...

18592428328螳螂捕蝉文言文的其的意思是什么
高马侧答:1. 螳螂捕蝉黄雀在后文言文中的其是什么意思 (1)园中有树,其上有蝉。(树)(2)不知螳螂在其后也。 (蝉)(3)而不知黄雀在其傍也。(螳螂)(4)而不知弹丸在其下也。(黄雀)(5)此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。(它们自己 )原文:园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮...


(编辑:樊欣张)
联系方式:
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图
@ 作文摘要网