首页 >>  正文

文言文翻译技巧顺口溜

来源:www.zuowenzhai.com   投稿:2024-05-26

文言文翻译六字口诀关于文言文翻译的六字口诀
答:3、留 即保留,有的文言文词语不用翻译。4、删 即删除不译,指的是有些文言文虚词,在句中只起语法作用,无实在意义,翻译时可以删去不译。5、补 即补充,将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。6、调 即调整,对文...

文言文翻译口诀
答:先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒...

文言文翻译五字诀
答:文言文翻译五字诀,指翻译文言文的五种方法,分别是“留”“删”“补”“换”“调”。1、留:指保留原文中的专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)其中的“将军”和“都尉”都是官名,可以照录不翻译。2、删:指...

文言文翻译技巧顺口溜
答:文言文翻译困难不要担心,有文言文翻译技巧顺口溜可以帮助大家:先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密若有省略,补出本意,加上括号,表示增益人名地名,不必翻译,人身称谓,...

文言文翻译六字口诀
答:文言文翻译六字口诀是留、替、补、删、调、贯。1、留 即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、谥号、书名、器具名等,以保持句子的原貌。2、替 “替”是指替换原文中的通假字、词类活用字、特殊句式字等。在文言文中,通假字、词类活用字、特殊句式字等是比较常见的现象。这些...

2019高考文言文翻译口诀及文言文固顶句式汇总
答:调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如波澜不惊,可活译成(湖面)风平浪静。古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;...

文言文翻译顺口溜
答:1. 初中文言文的翻译技巧 三个“遵照” 1.遵照原文语气 2.遵照原文语义 3.遵照原文习惯 四个步骤 1.审 审清句中语法要点,找准采分点。 在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象。可以先在草稿纸上抄下要翻译的文言句子,然后用笔将这些语法现象一一地圈注出来,以引起自己的注意。 2.切 将句子以词...

文言文翻译歌诀
答:(《桃花源记》)(从这里) 4、用作疑问副词,译为“怎么” “哪里”。例如: ①焉用亡郑以陪邻。 (《烛之武退秦师》)(哪里) 4、何 代定宾谓 什么哪里原因 副形动前首 。 2. 文言文记载的择日口诀 一四七十月莫逢酉,二五八十一月莫逢巳,三六九十二月莫逢丑。 这些天均为红沙日。择日有云:起造犯红沙...

学会这个顺口溜!文言文翻译你就稳了
答:学会这个顺口溜!文言文翻译你就稳了 我来答 首页 用户 认证用户 视频作者 帮帮团 认证团队 合伙人 热推榜单 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 学会这个顺口溜!文言文翻译你就稳了  我来答 1个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻?

翻译 知识讲解 怎样翻译古文,在翻译时要注意什么(
答:“变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活译有关文字.“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”.古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需...

莘通泼15998219668:    古文翻译方法 -
逄叔韦:      :[答案] 最好是平时多积累通假字,多义字和被字句形,宾语前置等句形. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是...

莘通泼15998219668:    翻译古文言文的方法 -
逄叔韦:      : 省略句 1.省略主语. (1)承前省.如:“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章.” (2)承后省.如:“沛公谓张良曰:'(公)度我至军中,公乃入.'” (3)自述省.如:“(予)爱是溪,(予)得其尤绝者家焉.” (4)对话省.如:“(孟子...

莘通泼15998219668:    文言文翻译技巧和方法 -
逄叔韦:      : 一、 基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够...

莘通泼15998219668:    古文翻译技巧 -
逄叔韦:      : 古文翻译技巧古文翻译技巧古文翻译技巧古文翻译技巧 (一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义.比如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”中的“绝境”就不能望文生义地理解为现代汉语的“没有出...

莘通泼15998219668:    古文翻译有什么技巧 -
逄叔韦:      : 一、录“录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来.文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等.例句①:“元丰中...

莘通泼15998219668:    语文中的文言文翻译句子,应该注意那几点才能翻译好,请各位来自五湖四海的朋友帮帮忙,先谢谢了 -
逄叔韦:      : 翻译的要求:1、信:译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来.2、达:译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病.3、雅:译文要优美自然,就是要...

莘通泼15998219668:    求文言文的翻译方法和技巧,哦还有套路.
逄叔韦:      : 文言文翻译技巧:1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换.省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺.2、标准...

莘通泼15998219668:    不太会翻译文言文,有什么技巧么/ -
逄叔韦:      : 技巧当然有了,我们都是过来人 你作为一个学生,之所以觉得文言文翻译比较难 是因为你看过的文言文课外阅读太少了 再加上语文课里面的文章你肯定不喜欢 文言文是古代的文学,刚入门的人有如学外语 从初一开始就开始学简单的《论语》等 你把以前的课本多温习几遍 再看一些感兴趣的阅读,个人推荐 《聊斋志异》《三国演义》《水浒传》这些书难度等级依次下降,趣味等级亦如是 有了这些古代故事垫底,凭你哪一篇 信手就可以翻译掉!不信你试试!

莘通泼15998219668:    高考语文有哪些文言文翻译技巧 -
逄叔韦:      : 高考语文文言文,有十种常用的技巧: 1.留: 专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译.比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉.(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译. 2.删: 删去不需要翻译的...

莘通泼15998219668:    翻译文言文的诀窍 -
逄叔韦:      : 中学生翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺.正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯.具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握五种操作方法. ...


相关链接: 文言文翻译10个技巧 | 文言文翻译方法六个字 | 文言文翻译六字诀 | 文言文阅读8个技巧 | 文言文翻译的方法技巧 | 文言文五步翻译口诀 | 古文翻译方法6字法 | 文言文翻译十六字口诀 | 文言文翻译的6个基本方法 | 文言文翻译方法和技巧 | 文言文翻译句子的技巧 | 文言文翻译的方法及口诀 | 翻译古诗的6字方法 | 文言文翻译6种方法 | 文言文翻译五步法 | 文言文翻译方法归纳 | 文言文翻译器 | 语文文言文翻译技巧 | 翻译文言文的六大技巧 | 文言文翻译六字诀顺口溜 | 文言文翻译六步法 | 文言文答题技巧及方法 | 文言翻译6种方法 | 文言文背诵技巧顺口溜 | 古文翻译的方法和技巧 | 文言文六字翻译法 |

(编辑:qq网友)
相关热点
联系方式:
首 页| 美文欣赏| 小学作文| 中学作文| 高中作文| 精品文摘| 个性语录| 箴言格言
@ 作文摘要网